16 Feb
Ciência – Veja – 1° de Agosto de 1979 O enigma da floresta Numa imensa planície amazônica, no alto rio Negro, três morros em forma de pirâmide — que o exame das fotos indica serem um capricho geológico No sopé da Serra do Gurupira, no alto rio Negro, três morrotes dispostos em forma triangular mereciam [...]
CONTINUAR LENDO O TEXTOPosted in hst by: Miguel
Comments Off
14 Jan
III A BACIA DO MOTAGUA Copán Junto com Tikal e Palenke, Copán constitui um dos pontos altos da civilização maia e representa um dos três vértices do que conviria denominar-se o “Triângulo Maia Clássico”, em cujo interior está compreendido praticamente tudo de essencial da área central. Apesar de sua posição geográfica relativamente afastada de Petén [...]
CONTINUAR LENDO O TEXTOPosted in hst by: Miguel
Comments Off
14 Jan
Posted in hst by: Miguel
3 Comments
27 Jun
Estou vendo este documentário sobre os índios Mbyá guarani de Santa Catarina, postado no youtube com uma boa qualidade e indicado pelo Férias Floripa. Na parte 1, várias coisas já ~são dignas de atenção. Por exemplo, além dos belos cantos tradicionais, há uma sessão legítima de relato de um mito, o Mito do Herói Criador, [...]
CONTINUAR LENDO O TEXTOPosted in hst, links e vídeos by: Miguel
1 Comment
26 Mar
Poemas Astecas (Traduzidos por Garibay apud Djalma Sayão Lobato in A civilização Asteca, Ed. Hemus) ) A flor e o canto Brotam as flores, estão frescas, medram, abrem sua corola. Do teu interior saem as flores do canto: tu, oh! poeta, as derramas sobre os demais. Morte fatal Aonde iremos que morte não haja? Por [...]
CONTINUAR LENDO O TEXTOPosted in hst, lit by: Miguel
2 Comments
26 Mar
A Idade Dourada de Tula (poema histórico asteca. Traduzido por Garibay apud Djalma Sayão Lobato in A civilização Asteca, Ed. Hemus) ) Com Quetzalcóatl teve inicio toda a linhagem das artes, tudo o que é técnica. Erguidas estavam as casas: uma era de esmeraldas, outra-era de ouro, outra de conchas vermelhas e outra de caracóis. [...]
CONTINUAR LENDO O TEXTOPosted in hst, lit by: Miguel
Comments Off
26 Mar
O quinto Sol (poema épico-sacro asteca. Traduzido por Garibay apud Djalma Sayão Lobato in A civilização Asteca, Ed. Hemus) Quatro anos havia ardido o forno sagrado em Teotihuacan. É o Deus da Vida e o Deus do Tempo chamam a Nanáhuatl, o deus chagado e lhe dizem: – Tu deves sustentar agora o céu e [...]
CONTINUAR LENDO O TEXTOPosted in hst, lit by: Miguel
Comments Off